Что такое "омофоны"? Какие есть примеры омофонов в русском языке? Омофоны: определение и примеры в предложениях Примеры омофонов в русском языке.

Что такое "омофоны"? Какие есть примеры омофонов в русском языке?

    Омофоны - это фонетически двусмысленные пары или тройки слов, словосочетаний или даже предложений. Омофоны одинаково или практически одинаково произносятся, но по-разному пишутся. И лексические значения у них, конечно, разные.

    В русском языке встречаются разные типы омофонов, благодаря чему можно привести несколько соответствующих примеров.

    Итак, омофоны появляются из-за:

    Оглушения согласных.

    Низкий порог - не порок. Ох и лют был этот люд. Червивый груздь навл на грусть.

    Редукции гласных:

    Хочу не пребывать, а прибывать и убывать. Дуня дула в дуло.

    Непроизносимых согласных:

    Студент косным языком рассказывал о костном мозге.

    Удвоения согласных:

    Балл получить - не бал посетить.

    Удвоения и оглушения одновременно:

    Съел гриб - и сразил грипп.

    Совпадений некоторых форм:

    И злюка внезапно взглянула из люка.

    Грамматического мягкого знака:

    Им надо вернуться, и они вернутся.

    Если объяснять школьнику что такое омофоны, то это когда слова пишутся по разному, но произношение у них одинаковое на слух.

    Запомнился только 1 пара омофонов: полоскать белье и поласкать кота. Правописание разное, а произносятся одинаково.

    Как видно из самого значения слова, омофоны это слова, которые похожи по своему звучанию, но пишутся по-разному и имеют разное значение.

    Вот такие примеры омофонов в русском языке:

    По реке плыл плод дерева, по реке плыл плот из дерева.

    Изморозь - изморось,

    Не вы - Невы.

    Не мой мальчик, немой мальчик.

    Омофоны - слова с почти одинаковым написанием, может не совпадать всего одна буква и с одинаковым произношением. Если говорить быстро, то иностранец может перепутать смысл слов омофонов.

    Определение, что такое омофоны, смотрим на таблице.

    а теперь приведем примеры омофонов

    Пара слов по калачу - поколочу, предлог с существительным, обозначающий хлебное изделие и глагол в значении драться.

    Пара слов бал и балл. Первое слово бал обозначает праздник, второе слово единицу достижений.

    Еще примеры

    плод и плот

    И еще один пример на картинке. Небольшие отличия в написании, а какой разный смысл слов получается.

    Омофоны - это слова, которые звучат одинаково, но могут писаться по-разному и обладают разными значениями. Примеры омофонов (фонетических омонимов) в русском языке: луг (на котором пасутся коровы) - лук (репчатый) - лук (стелецкое оружие), плод (сочный, вкусный) - плот (На маленьком плоту сквозь бури, дождь и грозы, взяв только сны и грзы и детскую мечту, я тихо уплыву, лишь в дом проникнет полночь, чтоб рифмами наполнить мир, в котором я живу - Ю. Лоза), лоза (виноградная) - Юрий Лоза.

    Омофоны - это сходные по звучанию, но совершенно различные по написанию и значению слова и словосочетания. Помню, нам однажды на занятиях по фонетике и орфоэпии дали задание сочинить стишок с омофонами. Я стихи писать не умею, поэтому у меня получился такой (главное - омофоны)):

    Порок любой в себе храни хоть до скончанья дней,

    Но за порог своей души пускать его не смей.

    Не стань коварным подлецом - несчастьем для других,

    Укрывшись нагло под лицом намерений благих...

    Все выделенные слова и сочетания являются омофонами.

    Омофоны - это слова, которые идентичны по звучанию, но разные по написанию и смыслу. Как известно, в рус. языке есть буквы (как среди согласных, так и среди гласных), которые могут издавать различные звуки и вследствие чего возникает схожесть звучания у двух неродственных слов и даже целых словосочетаний.

    1. Наверно это был плод воображения строить плот учился более месяца.
    2. Сегодня в школе будет бал за каждое выполненное задание начисляется 1 балл ;
    3. Приступаем за дело после отдыха меня это задело , когда был в офисе;
    4. Сколько нужно держать их вместе в месте пребывания увидели тестя.
  • Греческий язык дал миру множество научных терминов. Среди них и слово омофон , который, если перевести на русский язык, значит подобный по звучанию, одинаковое звучание.

    Исходя из значения термина омофон, выделим в русской речи множество слов, которые могут писаться по-разному, а вот звучат одинаково, имея к тому же разное лексическое значение.

    Например:

    Сильный ожог руки не давал мне уснуть.

    Старик ожг лошадь кнутом, и она резво помчалась по полевой дороге.

    Переступи через порог дома п а р о к.

    Над речкой вился слабый парок (пар - парок).

    Черная тушь выглядит на бумаге более чтко.

    Громкий туш приветствовал победителей кинофестиваля.

    Этот текст следует перевести к завтрашнему занятию.

    Нелегко перевезти корову через речку.

    Добавлю, что в отличие от омонимов, разновидностью которых являются омофоны, омофонами могут быть разные части речи , например:

    поджг печь - поджог дома;

    зайти за то строение - устал,зато все сделал;

    в течении реки - в течение дня.

    Омофоны- это такие слова или сочетания слов, которые в устной речи могут звучать практически одинаково, однако имеют совершенно разное написание и несут разную смысловую нагрузку.

    В русском языке имеется огромное количество омофонов, вот несколько примеров омофонов: род-рот, кот-код, гребной-грибной,леса-лиса,бег-бек, док-дог, бог-бок,.

Для того чтобы определить, что такое омофоны, прежде всего, надо знать, что такое омонимы.

Омонимы - слова, которые могут иметь совсем различное значение, но могут одинаково звучать и даже писаться.

Омофоны - слова, которые в устной речи звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение (Фонетические близнецы).

То есть являются фонетическими омонимами, а омоним (в переводе с греческого) - это "одинаковый звук".
Произнося эти слова, даже целые словосочетания, мы можем понять их только по смыслу и различить только на письме. Кроме звукового совпадения, в этих словах нет ничего общего. Некоторые омофоны могут иметь несколько значений.

Пример


Как это происходит?

  • Звонкие согласные оглушаются (находят себе парный согласный звук) на конце слова
Кот - Код (т).
  • Звонкие согласные оглушаются, если стоят перед другим глухим согласным.
Грусть - Груз(с)ть.
  • Безударные гласные также могут редуцировать (изменяться).
Компания - Кампания.
  • В некоторых словосочетаниях возможно совпадение всех букв, но при написании они различаются наличием пробелов между слов.
Не мой (карандаш) - Немой (человек).
Дай носок - Дай на сок.
  • Присутствие буквы "ь" .

Туш - музыкальная отбивка. Тушь - косметика.

  • Приставка Пре- и При- меняет значение слова.
Предавать (друга) - Придавать (значение).

В иностранных языках

Часто встречаются омофоны в английском языке. Они также могут звучать одинаково, но при написании кардинально отличаются. Это историческое явление, заключающее в себе разное обозначение на письме одного и того же звука.

Многие иностранцы отмечают, что русский язык весьма сложен для изучения. Особенно непросто со словами, которые пишутся не так, как слышатся, или схожи в звучании с кардинально иным словом. Речь об омофонах, которым мы и посвятим эту статью.

Омофон - это...

Разберем, что же это такое. Нам поможет список:

  • Пара или более слов, которые звучат одинаково, а вот пишутся по-разному и имеют совсем различное значение.
  • Фонетическая (звуковая) двусмысленность.
  • Фонетические омонимы (с греч. - "одинаковые звуки").

Омофоны в русском языке образуются благодаря следующим источникам:

  • Изменение звучания гласного звука в безударной позиции.
  • звуков, когда последние поставлены в конце слова либо перед другим согласным.

Чтобы вам было более понятно, о чем идет речь, приведем конкретные примеры омофонов.

Омофоны: примеры слов и словосочетаний

Познакомимся с различными видами этого фонетического явления. Примеры слов-омофонов:

  • Оглушение согласных: луг-лук, прут-пруд, кот-код, порог-порок, отворила-отварила, падеж-падешь, плач-плачь.
  • Сливание со второй согласной: бал-балл.
  • Редукция гласных: придать-предать, привидение-приведение.
  • Совпадение звучания глагола в инфинитиве и 3 лице настоящего или простого будущего времени: необходимо решиться - он сегодня решится, будем строиться - поселок строится.

Можно встретить и примеры омофонов-словосочетаний - как совпадение в звучании одного слова и целого словосочетания, так и совпадение двух словосочетаний. Иногда различие заключается только в расположении пробела. Например:

  • сосна - со сна;
  • не мой - немой;
  • занос - за нос;
  • несу разные вещи - несуразные вещи;
  • в месте - вместе;
  • навоз - на воз;
  • за дело - задело;
  • из люка - и злюка.

В контексте это выглядит следующим образом:

  • Этот воин мог постоять за весь свой род. В общественном месте нужно закрывать рот, когда зеваешь.
  • Его всегда тянуло в море, Павел говорил, что это его стихия. В этот грустный час пишу тебе стихи я.
  • При чем тут то, что я когда-то рассказывал тебе? Я уже ориентируюсь в этом районе, причем без помощи навигатора.
  • Решено было продолжить движение, не допуская даже малейшей отсрочки. От строчки до строчки Валя снова перечитала мамино письмо.
  • Меня снова тянуло к зеленым лугам, шумным водопадам, неизведанным лесам, скалам бурым. Что бы он ни сказал, кажется, что его речь сплетена с каламбуром.
  • Каждый день я хожу по одному и тому же пути, но несу разные вещи. У нее просто не могли уложиться в голове эти поистине несуразные вещи.

Происхождение понятия

Омофон - это Произошло оно от древнегреческого ὁμόφωνος, что означает "говорящий на одном языке", "согласный", "созвучный". По другой версии понятие образовалось от сочетания двух древнегреческих слов: ὁμός - "одинаковый", "равный" и φωνή - "звук", "голос".

Схожие понятия

Не путайте омофоны с близкими терминами:

  • Омонимы - полностью одинаковые и в звучании, и в написании морфемы, слова и прочие единицы языка; их кардинальная разница - в значении. Пример: эфир в радиовещании и эфир - органическое вещество.
  • Омографы - такие слова одинаковы в написании, но совсем различны в произношении. Замок с ударением на первый слог и замок с ударением на второй.
  • Омоформы - так называемые графические омонимы. Разные слова, которые совпадают в написании только в конкретной грамматической форме. Например, лечу - глаголы "лететь" и "лечить", плачу - инфинитивы "плакать" и "платить".
  • Омоморфемы - различные морфемы (части слова - приставки, корни, суффиксы, окончания), которые совпадают и в написании, и в произношении, но значение имеют разное. Яркий тому пример - "а". Может быть окончанием существительного во множественном числе (города), окончание существительного в родительном падеже (я сегодня дома), окончанием глагола в прошедшем времени (приняла).
  • Паронимы - слова, которые имеют схожее звучание и но разные значения. Адресат-адресант, кровный-кровавый, абонент-абонемент.

Омонимы подразделяются на:

  • Полные - слова, у которых совпадают все формы. Отметим, что омографы от этого вида омонимов отличает то, что они могут различными частями речи.
  • Частичные - совпадают не все абсолютно формы слова.
  • Грамматические - совпадает одна, несколько форм.

Омофоны в других языках

Примеры слов-омофонов можно встретить не только в русском наречии:

  • Французский язык отличается тем, что чрезвычайно богат на омофоны. Причина этого в том, что подавляющая часть конечных букв в нем не читается. Может выстроиться такая омофоническая цепочка: ver — verre — vers — vert.
  • Изучающим английский язык тоже часто приходилось быть в затруднительном положении из-за частых встреч с омофонами. Это происходит от того, что слышимые одинаково звуки в этом наречии на письме обозначаются совсем различными буквами. Например: knew — new, bear — bare, whole — hole.

Итак, омофоны - это слова, которые мы произносим одинаково, но вот пишем по-разному, а смысл в каждое из них вкладываем кардинально иной. Носителям языка трудно запутаться в подобного рода фонетических двусмысленностях, а вот для изучающих русский омофоны могут стать серьезной проблемой.

Слово , как и множество других лингвистических терминов, греческое. «Омо» в переводе означает «одинаковый», «фон» – «звук». Получается: «одинаково звучащие» слова.

Омофоны – это , которые возникают в силу особенностей законов фонетики языка. В зависимости от позиции в , соседства, фонемы, как гласные, так и согласные, подвергаются редукции и проявляют свою вариативность. Литераторы используют омофонию для большей выразительности, такая ситуация дает простор досуговому творчеству, созданию различных шарад и каламбуров, что способствует углублению знаний о языке. А вот игнорирование этого интересного явления создает трудности во .


Омофоны широко используются в стихосложении – звучит одинаково, а слова абсолютно разные.

Омофония в русском языке

Основными источниками омофонии в языке можно обозначить следующие:
1. Оглушение согласных в позиции на конце слова и в середине перед глухими: лук – луг, плот – плод; дужка – душка.
2. Редукция – вариативность гласных в безударной позиции: компания – , предать – придать.
3. Разница в написании и произношении непроизносимых и сдвоенных согласных: косный – костный; бал – балл.

Слова-омофоны проявляются также в одинаковости произношения слов – глаголов в 3-ем лице и инфинитива того же глагола: (они) вернутся – (они должны) вернуться.

Сюда же относятся фонетические совпадения слова с двумя словами: в месте – вместе, не мой – , из мяты – измяты. Двух : несу разные вещи – несуразные вещи, дай на сок – дай носок. В данном случае в написании используемые буквы могут полностью совпадать, и смысл будет зависеть от места пробела. В предложении «Мальчик полоскал собаку» орфографическая ошибка придает выражению нереальный смысл.


В устной речи необходимо учиться высказываться однозначно, не создавая неясности или двусмысленности. На письме применяйте правила орфографии, чтобы не было искажения смысла.

Омофоны в других языках

Омофоны во множестве присутствуют и в других языках: , французском и других. Источники и причины тому разные. В английском омофоны (homophone) возникли из-за различного буквенного обозначения на письме одних и тех же гласных и согласных звуков: whole - hole, knew - new; dear - deer, bear - bare, sea – see.

Во французском языке причина омофонии состоит в том, что многие конечные буквы в словах не читаются, а как раз они являются смыслоразличительными: ver - verre - vers - vert.

Видео по теме

Омонимы, омофоны, омографы, омоформы – у всех этих языковедческих терминов есть общая часть: «омо». С древнегреческого языка «омо» переводится как «одинаковый». Следовательно, надо полагать, что перечисленные термины объединяют в чем-то одинаковые слова. Что понимается под словами-омоформами?

Синонимичная одинаковость

В , как и в других языках мира, существует множество понятий, которые выражаются разными словами – такие слова называются синонимами. Синонимы звучат и пишутся абсолютно по-разному, обозначая при этом почти одно и то же, то есть передают одинаковые значения, используя иную форму. Они разнообразят и обогащают язык.

Смысл синонимичных слов в большей или меньшей степени все же различается – абсолютных синонимов мало. Такое случается, когда примерно в одно и то же время заимствуются слова с разных иностранных языков для обозначения нового, ранее не известного в культуре данного этноса понятия.

В русском языке, как пример полных синонимов, можно привести слова: «гиппопотам» и «бегемот», которые называют одно и то же экзотическое для русского животное.

Омонимия

Противоположной разновидностью одинаковости в языке, но уже не по смыслу, являются во всем их разнообразии. Омонимы – это разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию языковые единицы. С греческого языка (homonymia) переводится как «одноименность». Как правило, омонимические совпадения являются случайными.

Различают следующие виды :
– омофоны, слова, одинаково звучащие, но различные по написанию и значению;
– , совпадающие по написанию слова, но различающиеся и значению;

Наряду с омонимами, то есть омонимичными словами, существуют и омоморфемы , то есть омонимичные морфемы, то есть части слов (приставки, суффиксы, корни, окончания), совпадающие в написании и произношении, но имеющие разные значения. Например, окончание -а в русском языке обозначает:

    множественное число существительных второго склонения (город - города́ ),

    родительный падеж существительных (дом - до́ма ),

    женский род глаголов прошедшего времени (начал - начала́ ).

Омонимы, омофоны, омографы и омоформы

Омонимы - слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значению.

    Омофоны (фонетические омонимы) - слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению.

    Омографы (графические омонимы) - слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению.

    Омоформы (грамматические омонимы) - это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах. Например, глаголы лететь и лечить совпадают в форме 1 лица единственного числа настоящего времени - лечу. Примеры омоформ.

Омонимия в таксономии[править | править вики-текст]

По своему морфологическому строению омонимы бывают простые, или непроизводные, и производные. Непроизводных омонимов больше всего имеется в кругу имен существительных. Омонимия производная особенно распространена среди глаголов (ср.: засып а ть - погружаться в сон и засып а ть - заполнять чем-нибудь сыпучим и др.).

С лексическими омонимами не следует смешивать так называемые омоформы, омофоны и омографы, которые сходны с лексической омонимией, но характеризуют в широком смысле слова явление так называемой стилистической омонимии: 1) совпадение звучания и написания одной или нескольких форм слов - омоформы (ср. дорог о й - им. п. прилагательного мужского рода и дорог о й - род., дат., предл. падежи прилагательного женского рода); 2) одинаковое произношение, но различное написание слов и словосочетаний - омофоны (ср. глаз - глас; мог ли - мокли ); 3) одинаковое написание, но разное произношение слов - омографы (ср. з а мок и зам о к ).

Подобные явления могут наряду с собственно лексической омонимией использоваться в разных стилистических целях: для создания выразительности речи, в каламбурах, шутках и т.д.

См., например, у Я. Козловского в стихотворении «Медведь и осы» из серии стихов «О словах разнообразных, одинаковых, но разных»:

Нес медведь, шагая к рынку ,

На продажу меду крынку .

Вдруг на мишку - вот напасть ! -

Осы вздумали напасть .

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной .

Мог ли в ярость он не впасть ,

Если осы лезли в пасть ,

Жалили куда попало ,

Им за это и попало .

Омонимичные слова наряду с многозначными также образуют определенные группы, связанные внутри единством семантически разных слов, сходных в написании, произношении, совпадении грамматических форм. Следовательно, и они, выпадая из системы слов, семантически близких или противоположных, тем не менее представляют собой формально объединяемые синтагмы, т.е. элементы общей языковой системы.

Примечание . С омонимичными словами не следует смешивать слова-паронимы (гр. para - возле + onyma - имя), которые различаются значением, но сходны по произношению, грамматической принадлежности, а нередко и родству корней. Например, абонемент - абонент, будний - будничный, обидный - обидчивый, предоставить - представить и мн. др. (См. об этом подробнее: Вишнякова О.В. Паронимия в русском языке. М., 1984.)