Данте алигьери и беатриче портинари любовь небесная. Истории о любви Кто такая беатриче в произведении данте

"...Беатриче значила для Данте бесконечно много. Он для нее — очень мало, может быть, ничего. Все мы склонны к благоговейному почитанию любви Данте, забывая эту печальную разницу, незабываемую для самого поэта. Читаю и перечитываю воображаемую встречу и думаю о двух любовниках, которые пригрезились Алигьери в вихре Второго круга — о туманных символах счастья, недоступного Данте, хотя сам он, может быть, не понимал этого и не думал об этом. Я думаю о Франческе и Паоло, соединенных в своем Аду навсегда («Questi, che mai da me non fia diviso»), думаю с любовью, тревогой, с восхищением, с завистью.

Последняя улыбка Беатриче

Моя цель — прокомментировать самые патетические стихи в литературе. Они находятся в XXXI песне «Рая» и, хотя знамениты, никто, кажется, не ощутил в них истинной трагедии, не расслышал их полностью. Несомненно, трагизм, заключенный в них, относится скорее к самому Данте, чем к произведению, скорее к Данте — автору, чем к Данте — герою поэмы.

Вот ситуация. На вершине горы Чистилища Данте теряет Вергилия. Ведомый Беатриче, чья красота увеличивается с каждой новой сферой, которой они достигают, Данте проходит их одну за другой, пока не поднимается к Перводвигателю, окружающему все. У ног Данте — неподвижные звезды, над ним — Эмпирей, уже не материальное небо, а вечное, состоящее только из света. Они вступают в Эмпирей: в этом безграничном пространстве (как на полотнах прерафаэлитов) отдаленные предметы различимы столь же ясно, как и близкие. Данте видит реку света, сонмы ангелов, пышную райскую розу, образованную амфитеатром праведных душ. Внезапно замечает, что Беатриче его оставила. Видит ее в вышине, в одном из закруглений розы. Он благоговейно умоляет ее — как тонущий в пучине воздевает взгляд к облакам. Он благодарит ее за сострадание и поручает ей свою душу.
В тексте:

Cosi orai; e quella, si lontana
Come parea, sorrise e riguardommi;
Poi si tomo all"etema fontana.
(«Она была так далека, казалось,
Но улыбнулась мне. И бросив взгляд,
Вновь отвернулась к Вечному светилу»).

Как понять это? Аллегористы говорят: с помощью разума (Вергилия) Данте достиг веры; с помощью Веры (Беатриче) достиг божества. И Вергилий, и Беатриче исчезают, т. к. Данте дошел до конца. Как заметит читатель, объяснение столь же холодно, сколь безупречно; из такой тощей схемы никогда бы не вышли эти стихи. Комментаторы, известные мне, видят в улыбке Беатриче лишь знак одобрения. «Последний взгляд, последняя улыбка, но твердое обещание» — замечает Франческо Торрака. «Улыбается, чтобы сказать Данте, что его просьба принята: смотрит, чтобы еще раз показать свою любовь» — подтверждает Луиджи Пьетробоно. Так же считает и Казини. Суждение кажется мне весьма справедливым, но оно явно поверхностно.

Озанам («Данте и католическая философия», 1895) думает, что апофеоз Беатриче был первичной темой «Комедии»; Гвидо Витали спрашивает, не стремился ли Данте, воздвигая «Рай», создать прежде всего царство для своей дамы. Знаменитое место в «Vita nuova» («Надеюсь сказать о ней то, что еще ни о какой женщине не говорилось») подтверждает или допускает эту мысль. Я бы пошел еще дальше. Подозреваю, что Данте создал лучшую книгу в литературе, чтобы вставить в нее встречу с невозвратимой Беатриче. Вернее сказать, вставки — адские круги, Чистилище на Юге, 9 концентрических небес, Франческа, сирена, грифон и Бертран де Борн, а основание — улыбка и голос, которые, как знал Данте, потеряны для него.

В начале «Vita nuova» читаем, что однажды поэт перечислил в письме 60 женских имен, чтобы тайком поместить меж ними имя Беатриче. Думаю, что в «Комедии» он повторил эту грустную игру. В том, что несчастливец грезит о счастье — ничего особенного, все мы ежедневно этим занимаемся, Данте это делал, как и мы. Но всегда нечто дает нам увидеть ужас, таящийся в подобном вымышленном счастье. В стихотворении Честертона говорится о «nightmares of delight» (кошмарах, дающих наслаждение). Этот оксюморон более или менее обозначает цитируемую терцину. Но у Честертона ударение на слове «наслажденье», а у Данте — на «кошмар».

Снова взглянем на сцену. Данте в Эмпирее, Беатриче рядом с ним. Над ними неизмеримая Роза праведных. Она вдали, но духи, населяющие ее, видны четко. В этом противоречии, хотя оправданном для поэта (XXX, 18), пожалуй, первый признак какой-то дисгармонии. Внезапно Беатриче исчезает. Ее место занимает старец («credea vidi Beatrice e vidi un sene»). Данте едва осмеливается спросить: «Где она?» Старец указывает на один из лепестков Розы. Там, в ореоле, Беатриче, Беатриче, чей взор обычно наполнял его нестерпимым блаженством; Беатриче, обычно одетая в красное; Беатриче, о которой он столько думал, что его поражало, как могли видевшие ее во Флоренции паломники не говорить о ней; Беатриче, которая однажды не поздоровалась с ним; Беатриче, умершая в 24 года; Беатриче де Фолько Портинари, вышедшая замуж за Барди. Данте видит ее в вышине; ясный небосвод не дальше от глубин моря, чем она от него. Данте
молится ей, как божеству и одновременно как желанной женщине:

О donna in cui la mia speranza vige,
E che soffristi per la mia saluta
In inferno lasciar"le tue vestige.
(«О ты, которая спустилась в Ад,
Чтобы спасти меня, чтоб укрепить
Во мне надежду...»)

А теперь она смотрит на него мгновение и улыбается, чтобы потом вернуться к вечному источнику света.

Франческо де Санктис («История итальянской литературы», VII) так толкует это место: «Когда Беатриче удалилась, Данте не жалуется: все
земное в нем перегорело и разрушено». Верно, если думать о цели поэта; ошибочно — если считаться с его чувствами.
Для Данте сцена была воображаемой. Для нас — она очень реальна, но не для него. (Для него реально то, что впервые жизнь, а затем смерть оторвали от него Беатриче.) Навсегда ее лишенный, одинокий и, пожалуй, униженный, он вообразил эту сцену, чтобы представить себя с нею. К несчастью для поэта (к счастью для столетий, которые читают его!) сознание нереальности встречи деформировало видение. Отсюда ужасные обстоятельства, безусловно, слишком адские для Эмпирея: исчезновение Беатриче, старик, занявший ее место, мгновенное вознесение Беатриче на Розу, мимолетность взгляда и улыбки, то, что она отвернулась навсегда. В словах сквозит ужас: «Come parea» («казалось») относится к «lontana» («далека»), но граничит со словом „sorrise" («улыбка») — поэтому Лонгфелло мог перевести в 1867 г.: «Thus I implored, and she, so far away smiled, as it seemed, and looked once more at me» («Я умолял; она, так далека, улыбнулась, казалось, и вновь поглядела на меня). «Eterna» («вечно») тоже кажется относящимся к «si torno» («отвернулась»).

Д. Г. Россетти. Сон Данте в момент смерти Беатриче


Уильям Блейк. Беатриче беседует с Данте со своей колесницы

В биографии каждого деятеля искусств была женщина, вдохновлявшая на создание произведений и запечатленная в них на века. Создатель «Божественной комедии», философ, поэт и политик всю жизнь восхищался музой по имени Беатриче.

История создания

Имя Беатриче Портинари, вернее всего, было бы забыто и затеряно в многочисленных легендах о прекрасных девицах, если бы не пылкая любовь поклонника. В творчестве Данте Алигьери существуют отсылки к женщине, о которой помнит Флоренция и образованный мир. Муза великого поэта и ее достоинства, тонко подчеркнутые в лирических высказываниях Данте, впоследствии вдохновляли поэтов следующих столетий.

Выходец из простой семьи, которой не хватало денег, чтобы дать сыну образование, Данте с юных лет демонстрировал романтический душевный склад. В 9 лет он познакомился с симпатичной девочкой, зародившей в его сердце крепкую и непоколебимую любовь. Дочь богатого флорентийца стала объектом поклонения, восхищение которым Алигьери пронес через жизнь и творчество.

Происхождение и статус девушки предполагали брак с представителем ее сословия, поэтому Беатриче не воспринимала всерьез знаки внимания Алигьери. Она была сосватана богачу Симону де Барди, которому благоволила мать девушки. История умалчивает о том, насколько счастливым был союз сочетавшихся браком Беатриче и Симона. Данте же был счастлив мечтами о той, кого считали ведьмой, видя, как очарован ею поэт.


Вторая встреча Данте и Беатриче произошла спустя семь лет после знакомства. Это свидание тоже не дало Алигьери поводов уверовать в возможность взаимности и совместного счастья с возлюбленной. По легенде, девушка оставалась единственной любовью его жизни, носящей исключительно платонический характер. Благодаря чувству образ Беатриче был запечатлен в жизни и творчестве Данте, а также в истории Италии. Исследователи биографии деятеля искусства связывают его смерть с тоской по любимой женщине.

Спустя несколько лет после смерти Беатриче ее супруг женился по расчету на богатой девушке из именитого рода. Все, о чем писал Данте, с этого момента было пронизано воспоминаниями о любимой. На пути из Венеции, куда поэт отправился с дипломатической миссией, он заразился малярией. Кончина была неминуемой. Гробница Данте, появившаяся на месте захоронения спустя много лет, украшена портретом. Поэт на нем выглядит неестественно, так как его лицо обрамляет непривычная для Алигьери борода. Ходили слухи, что Данте потерял интерес к жизни и даже перестал следить за своей внешностью, настолько сильной была тоска по Беатриче.


Любопытно, что внешность Беатриче не была столь выдающейся, какой преподносил ее Алигьери. Посредственной девушке было далеко до богини, коей ее изображал автор «Божественной комедии». Минувший психологический кризис, связанный со смертью Беатриче, знаменовал начало нового этапа в жизни писателя. Он приступил к написанию произведения под названием «Новая жизнь», но душевная тоска преследовала его, не давая скинуть тяжкий груз воспоминаний и переживаний.

Биография

Мимолетное свидание в детском возрасте стало судьбоносным для мальчика по имени Дуранте дельи Алигьери, будущего великого поэта. Оно же оказалось обыденной встречей для Беатриче Портинари. Ученые предполагают, что девушку звали Биче, но влюбленный поэт сделал имя благозвучным, переиначив на свой манер. Значение имени Беатриче сродни Беатрис, расшифровывается как «счастливая» или «дарующая счастье». Дочка соседа наповал сразила сердце мальчика, обладавшего романтичной натурой, но истинное чувство Данте познал в зрелом возрасте. Это откровение совпало с замужеством возлюбленной.


Боккаччо, написав лекцию, в которой разбирал «Ад» в «Божественной комедии» Данте, уделил внимание Беатриче не на правах поэта, а как дальний родственник девушки. Его мачеха оказалась троюродной сестрой возлюбленной Данте. Бокаччо подтверждает происхождение флорентийки и описывает ее социальное положение, о котором знал не понаслышке.

Беатриче была одной из шести дочерей щедрого Фолько Портинари, а сын богача приходился лучшим другом Данте. Исследователи, изучавшие биографию Беатриче, не располагают большим объемом информации и строят теории, опираясь на завещание ее отца и артефакты из архивов династии Барди.


Контакт между молодыми людьми ни разу не длился больше нескольких минут. Застенчивый поэт пару раз встречался с Биче на улицах города. Из-за застенчивости Данте никогда не разговаривал с ней, и девушка вряд ли подозревала, насколько сильно его чувство, ведь поэт для прикрытия уделял внимание и другим дамам. Несмотря на то, что он женился по расчету, сердце Алигьери принадлежало Беатриче.

Легенда гласит, что девушка скончалась в 24 года, причиной смерти стали сложные роды. Могила музы Данте находится при церкви Санта Маргарита де Черчи, в склепе, где захоронены ее предки. Но, по слухам, местом, где Беатриче нашла последний приют, может быть и базилика Санта-Кроче.

В произведениях Данте

Образ Беатриче встречается в «Божественной комедии» Данте и в «Новой жизни». Ее образ, легкий, воздушный и призрачный, по мнению Алигьери, был ангельским. Он верил, что Всевышний забрал девушку в рай. Героине автор дозволили вести дискуссии с героем поэмы, рассуждая о религии. По идее писателя, героиня Беатриче дозволяла персонажу, с которым Алигьери отождествлял себя, посетить божественные владения. Благословенная возлюбленная в поэме отвечает избраннику взаимностью, которой он не удостоился при жизни.


Книги Данте "Божественная комедия"

В «Новой жизни» поэт освещал историю знакомства с девушкой, проводя параллели с нумерологическими символами в собственной судьбе. В произведении Беатриче предстает возвышенным существом. Она – юный ангел, чье значение имеет мистическую подоплеку.

Исследователи творчества Данте Алигьери говорят о земной и теологической Беатриче. По логике произведений автора, она несла в себе символ божественного Знания, храня утонченную женственность. Автор приравнивал все человеческое к божественному, используя образ любимой женщины.


Иллюстрация к произведению "Божественная комедия"

31 стихотворение, включенное в состав 45 глав, посвящено любви поэта к своей избраннице. Биографические данные, описанные в «Новой жизни», сегодня представляются одновременно и реальными, и вымышленными из-за одухотворенной и лирической манеры повествования.

Образ Беатриче неоднократно фигурировал в произведениях поэтов Серебряного века и находит отголоски в массовой культуре. Так, например, ее образ использован в аниме под названием «Дьявольские возлюбленные».

История любви Данте к Беатриче загадочна и непостижима. Это прекрасное, прошедшее сквозь века чувство увековечено в живописи и музыке, поэзии и драматургии.

Великий Данте (Дуранте дельи Алигьери), поэт, учёный, политик и философ, автор бессмертной «Божественной комедии», родился в 1265 году во Флоренции в небогатой семье. Романтический мальчик с детских лет увлекался поэзией, восхищался красотой и совершенством природы, отмечал очарование молодых женщин и сам сочинял стихи.

Прошедшая сквозь века стрела любви пронзила сердце Данте в девятилетнем возрасте. Одно мгновение понадобилось ребенку, чтобы без памяти влюбиться в незнакомку, с которой он столкнулся на пороге церкви. Одного мимолетного взгляда маленькой девочки оказалось достаточно, чтобы через всю жизнь пронести свою любовь к ней.

Спустя некоторое время мальчик узнает, что таинственная незнакомка из богатой и знатной семьи, а зовут ее Биче.

Девочка потрясла впечатлительного ребенка своим благородством и добротой и, несмотря на невинность, показалась ему настоящей дамой. Маленький Данте с тех пор писал стихи только о ней, воспевая красоту и очарование юной… Биатриче – такое нежное имя придумал романтический ребенок для своей возлюбленной.

Шли годы и из маленькой очаровательной Биче выросла красивая, избалованная, насмешливая и дерзкая наследница знатного флорентийского рода Портинари. Поэт не искал с ней встреч… Однако спустя девять лет он узнал свою Биатриче в юной красавице, с которой столкнулся на узкой флорентийской улочке. Как показалось Данте, она слегка улыбнулась, наклонив голову. Его сердце воспылало с новой силой, и под впечатлением встречи с любимой Данте написал свой первый сонет.

С тех пор Данте жил страстным желанием новой встречи с Беатриче. И она состоялась на церемонии венчания их общих знакомых и смутила его так, что ничего кроме страдания и боли поэту не принесла.

Всегда уверенный в себе поэт, увидев возлюбленную, не мог ни слова вымолвить, ни взгляда от нее отвести. А его Беатриче смеялась над ним вместе с подругами. Оскорбленный в лучших чувствах юноша больше не искал встреч с Беатриче, он был влюблен и жил, воспевая свою любовь к ней.

Они так и не встретились больше до ее смерти. Беатриче была замужем за состоятельным синьором Симоном де Барди и летом 1290 года внезапно умерла, не дожив до 25 лет. Убитый горем поэт поклялся воспевать память о своей возлюбленной до последнего дня своей жизни.

Он не мог любить никакую другую женщину, но все-таки женился на красавице-итальянке по имени Джемма Донати. Однако брак без любви оказался в тягость и Алигьери старался поменьше бывать дома.

Поэт решил посвятить свою жизнь политике. Это было время столкновений во Флоренции между партиями чёрных и белых гвельфов. Данте симпатизировал белым гвельфам и вместе с ними боролся за независимость Флоренции от папской власти. Поэту тогда еще не было и 30 лет.

После прихода к власти Карла Валуа в партии произошел раскол. Победили чёрные гвельфы и Данте обвинили в измене и интригах против церкви. После суда он был лишен всех высоких чинов, полученных во Флоренции, оштрафован и изгнан из родного города. Поэт вынужден был скитаться по стране и так и не смог вернуться во Флоренцию самой до смерти.

В течение четырнадцати лет после изгнания смыслом жизни Данте было написание знаменитой «Божественной комедии». И через семнадцать лет после смерти возлюбленной Данте продолжил воспевать Великое Женское Начало в образе любимой Беатриче.

6 июля 2018, в 13:18

Один из самых известных поэтов, учёных, философов и политиков, автор «Божественной комедии», которая до сих пор поражает современников, великий Дуранте дельи Алигьери, больше известный миру как Данте, родился в 1265 году во Флоренции. Его родители ничем особенным не выделялись среди остальных горожан города и не были богаты, однако смогли собрать средства и оплатить обучение сына в школе. Тот с ранних лет увлекался поэзией и сочинял стихи, которые были полны романтических образов и восхищения красотой природы, самыми лучшими сторонами окружающих его людей и очарованием молодых женщин.

Когда Данте исполнилось девять лет, в его жизни произошла удивительная встреча с маленькой девочкой, его ровесницей. Они столкнулись на пороге церкви, и на одно мгновение их взгляды встретились. Прошла лишь секунда, девочка сразу же опустила глаза и быстро прошла мимо, однако этого вполне хватило романтичному мальчику, чтобы пылко влюбиться в незнакомку. Лишь спустя некоторое время он узнал, что девочка была дочерью богатого и знатного флорентийца Фолько Портинари, и звали её, вероятнее всего, Биче. Однако будущий поэт дал ей мелодичное и нежное имя Беатриче.

Много лет спустя в произведении, которое Данте назвал «Новая жизнь», он описал свою первую встречу с возлюбленной: «Она явилась мне одетой в благороднейший алый цвет… опоясанная и убранная так, как то подобало её весьма юному возрасту». Девочка показалась впечатлительному ребёнку настоящей дамой, в которой сочетались самые добродетельные черты: невинность, благородность, доброта. С тех пор маленький Данте посвящал стихи только ей, а в них воспевал красоту и очарование Беатриче.

Проходили годы, а Биче Портинари из маленькой девочки превратилась в очаровательное создание, избалованное родителями, чуть насмешливое и дерзкое. Данте вовсе не стремился искать с возлюбленной новых встреч, а о её жизни он случайно узнавал от знакомых. Вторая встреча произошла спустя девять лет, когда молодой человек проходил по узкой флорентийской улочке и увидел красивую девушку, идущую ему навстречу. С замиранием сердца Данте узнал в юной красавице свою возлюбленную, которая, пройдя мимо, как ему показалась, слегка опустила голову и чуть улыбнулась. Не помня себя от счастья, юноша жил отныне этим мгновением и под впечатлением написал первый сонет, посвящённый любимой. С этого дня он страстно желал увидеть Беатриче снова.

Их следующая встреча состоялась на торжестве, посвящённом венчанию общих знакомых, однако этот день не принёс влюблённому поэту ничего, кроме горьких страданий и слёз. Всегда уверенный в себе, Алигьери вдруг смутился, когда увидел среди знакомых свою возлюбленную. Он не мог произнести ни слова, а когда немного пришёл в себя, то говорил нечто несвязное и нелепое. Видя смущение молодого человека, не сводящего с неё глаз, прелестная девушка стала потешаться над неуверенным гостем и высмеивать его вместе со своими подругами. В тот вечер безутешный юноша окончательно решил никогда не искать свиданий с прекрасной Беатриче и посвятить жизнь только воспеванию своей любви к синьорине Портинари. С ней поэт больше никогда не виделся.

Однако чувство к возлюбленной не изменилось. Алигьери по-прежнему любил её так пылко, что все другие женщины для него не существовали. Тем не менее он всё-таки женился, хотя и не скрывал, что совершил этот шаг без любви. Супругой поэта стала красивая итальянка Джемма Донати.

Беатриче вышла замуж за богатого синьора Симона де Барди, а через несколько лет неожиданно умерла. Ей не исполнилось и двадцати пяти лет. Это случилось летом 1290 года, после чего сломленный горем Данте поклялся посвятить всё своё творчество памяти возлюбленной.

Брак с нелюбимой супругой не приносил утешения. Жизнь с Джеммой вскоре начала так тяготить поэта, что он стал меньше проводить времени дома и полностью посвятил себя политике. В то время во Флоренции шли постоянные столкновения между партиями чёрных и белых гвельфов. Первые являлись сторонниками папской власти на территории Флоренции, вторые же выступали против неё. Данте, который разделял взгляды «белых», вскоре примкнул к этой партии и стал бороться за независимость родного города. В то время ему едва исполнилось тридцать лет.

Когда же в партии, к которой принадлежал великий поэт, произошёл раскол, и после прихода к власти Карла Валуа верх одержали чёрные гвельфы, Данте был обвинён в измене и интригах против церкви, после чего его предали суду. Обвиняемого лишили всех высоких чинов, которые тот занимал во Флоренции ранее, наложили большой штраф и изгнали из родного города. Последнее Алигьери воспринял наиболее болезненно и до конца жизни так и не смог вернуться на родину. С этого дня начались его многолетние скитания по стране.

Спустя семнадцать лет после смерти Беатриче, Данте наконец принялся за написание своего величайшего произведения «Божественная комедия», созданию которого он посвятил долгих четырнадцать лет. «Комедия» была написана простым, незамысловатым языком, на котором, по словам самого Алигьери, «говорят женщины». В этой поэме автор хотел не только помочь людям понять тайны жизни после смерти и побороть вечный страх перед неизвестным, но и воспеть Великое Женское Начало, которое поэт поднимал к вершинам через образ любимой Беатриче.

В «Божественной комедии» давно ушедшая из земного мира возлюбленная встречает Данте и проводит его по разным сферам мира — начиная от самой низшей, где мучаются грешники, доходя до высокой, божественной части, где и обитает сама Беатриче.

Она, которая ушла, не узнав сполна мирскую жизнь, помогает раскрыть поэту весь философский смысл жизни и смерти, показать самые неизведанные стороны загробной жизни, все ужасы ада и чудеса, которые творятся Господом на самых высоких вершинах мира, названных раем.

Данте Алигьери до конца своих дней писал лишь о Беатриче, восхвалял любовь к ней, воспевал и возвеличивал любимую. «Божественная комедия» до сих пор поражает современников глубоким философским смыслом, а имя возлюбленной автора поэмы навсегда осталось бессмертным.

Последние годы жизни Данте провёл в Равенне, где и был похоронен в 1321 году. Много лет спустя власти Флоренции объявили поэта и философа почётным жителем своего города, пожелав вернуть на родину его прах. Однако в Равенне отказались выполнить желание флорентийцев, которые когда-то изгнали великого Данте и до конца жизни лишили его возможности пройтись по узким улочкам города, где он когда-то встретил свою единственную возлюбленную, Беатриче Портинари.

"...Беатриче значила для Данте бесконечно много. Он для нее — очень мало, может быть, ничего. Все мы склонны к благоговейному почитанию любви Данте, забывая эту печальную разницу, незабываемую для самого поэта. Читаю и перечитываю воображаемую встречу и думаю о двух любовниках, которые пригрезились Алигьери в вихре Второго круга — о туманных символах счастья, недоступного Данте, хотя сам он, может быть, не понимал этого и не думал об этом. Я думаю о Франческе и Паоло, соединенных в своем Аду навсегда («Questi, che mai da me non fia diviso»), думаю с любовью, тревогой, с восхищением, с завистью.

Последняя улыбка Беатриче

Моя цель — прокомментировать самые патетические стихи в литературе. Они находятся в XXXI песне «Рая» и, хотя знамениты, никто, кажется, не ощутил в них истинной трагедии, не расслышал их полностью. Несомненно, трагизм, заключенный в них, относится скорее к самому Данте, чем к произведению, скорее к Данте — автору, чем к Данте — герою поэмы.



Вот ситуация. На вершине горы Чистилища Данте теряет Вергилия. Ведомый Беатриче, чья красота увеличивается с каждой новой сферой, которой они достигают, Данте проходит их одну за другой, пока не поднимается к Перводвигателю, окружающему все. У ног Данте — неподвижные звезды, над ним — Эмпирей, уже не материальное небо, а вечное, состоящее только из света. Они вступают в Эмпирей: в этом безграничном пространстве (как на полотнах прерафаэлитов) отдаленные предметы различимы столь же ясно, как и близкие. Данте видит реку света, сонмы ангелов, пышную райскую розу, образованную амфитеатром праведных душ. Внезапно замечает, что Беатриче его оставила. Видит ее в вышине, в одном из закруглений розы. Он благоговейно умоляет ее — как тонущий в пучине воздевает взгляд к облакам. Он благодарит ее за сострадание и поручает ей свою душу.
В тексте:

Cosi orai; e quella, si lontana
Come parea, sorrise e riguardommi;
Poi si tomo all"etema fontana.
(«Она была так далека, казалось,
Но улыбнулась мне. И бросив взгляд,
Вновь отвернулась к Вечному светилу»).

Как понять это? Аллегористы говорят: с помощью разума (Вергилия) Данте достиг веры; с помощью Веры (Беатриче) достиг божества. И Вергилий, и Беатриче исчезают, т. к. Данте дошел до конца. Как заметит читатель, объяснение столь же холодно, сколь безупречно; из такой тощей схемы никогда бы не вышли эти стихи. Комментаторы, известные мне, видят в улыбке Беатриче лишь знак одобрения. «Последний взгляд, последняя улыбка, но твердое обещание» — замечает Франческо Торрака. «Улыбается, чтобы сказать Данте, что его просьба принята: смотрит, чтобы еще раз показать свою любовь» — подтверждает Луиджи Пьетробоно.
Так же считает и Казини. Суждение кажется мне весьма справедливым, но оно явно поверхностно.
Озанам («Данте и католическая философия», 1895) думает, что апофеоз Беатриче был первичной темой «Комедии»; Гвидо Витали спрашивает, не стремился ли Данте, воздвигая «Рай», создать прежде всего царство для своей дамы. Знаменитое место в «Vita nuova» («Надеюсь сказать о ней то, что еще ни о какой женщине не говорилось») подтверждает или допускает эту мысль. Я бы пошел еще дальше. Подозреваю, что Данте создал лучшую книгу в литературе, чтобы вставить в нее встречу с невозвратимой Беатриче. Вернее сказать, вставки — адские круги, Чистилище на Юге, 9 концентрических небес, Франческа, сирена, грифон и Бертран де Борн, а основание — улыбка и голос, которые, как знал Данте, потеряны для него.
В начале «Vita nuova» читаем, что однажды поэт перечислил в письме 60 женских имен, чтобы тайком поместить меж ними имя Беатриче. Думаю, что в «Комедии» он повторил эту грустную игру.
В том, что несчастливец грезит о счастье — ничего особенного, все мы ежедневно этим занимаемся, Данте это делал, как и мы. Но всегда нечто дает нам увидеть ужас, таящийся в подобном вымышленном счастье. В стихотворении Честертона говорится о «nightmares of delight» (кошмарах, дающих наслаждение). Этот оксюморон более или менее обозначает цитируемую терцину. Но у Честертона ударение на слове «наслажденье», а у Данте — на «кошмар».
Снова взглянем на сцену. Данте в Эмпирее, Беатриче рядом с ним. Над ними неизмеримая Роза праведных. Она вдали, но духи, населяющие ее, видны четко. В этом противоречии, хотя оправданном для поэта (XXX, 18), пожалуй, первый признак какой-то дисгармонии. Внезапно Беатриче исчезает. Ее место занимает старец («credea vidi Beatrice e vidi un sene»). Данте едва осмеливается спросить: «Где она?» Старец указывает на один из лепестков Розы. Там, в ореоле, Беатриче, Беатриче, чей взор обычно наполнял его нестерпимым блаженством; Беатриче, обычно одетая в красное; Беатриче, о которой он столько думал, что его поражало, как могли видевшие ее во Флоренции паломники не говорить о ней; Беатриче, которая однажды не поздоровалась с ним; Беатриче, умершая в 24 года; Беатриче де Фолько Портинари, вышедшая замуж за Барди. Данте видит ее в вышине; ясный небосвод не дальше от глубин моря, чем она от него. Данте молится ей, как божеству и одновременно как желанной женщине:

О donna in cui la mia speranza vige,
E che soffristi per la mia saluta
In inferno lasciar"le tue vestige.
(«О ты, которая спустилась в Ад,
Чтобы спасти меня, чтоб укрепить
Во мне надежду...»)

А теперь она смотрит на него мгновение и улыбается, чтобы потом вернуться к вечному источнику света.
Франческо де Санктис («История итальянской литературы», VII) так толкует это место: «Когда Беатриче удалилась, Данте не жалуется: все земное в нем перегорело и разрушено». Верно, если думать о цели поэта; ошибочно — если считаться с его чувствами.
Для Данте сцена была воображаемой. Для нас — она очень реальна, но не для него. (Для него реально то, что впервые жизнь, а затем смерть оторвали от него Беатриче.) Навсегда ее лишенный, одинокий и, пожалуй, униженный, он вообразил эту сцену, чтобы представить себя с нею. К несчастью для поэта (к счастью для столетий, которые читают его!) сознание нереальности встречи деформировало видение. Отсюда ужасные обстоятельства, безусловно, слишком адские для Эмпирея: исчезновение Беатриче, старик, занявший ее место, мгновенное вознесение Беатриче на Розу, мимолетность взгляда и улыбки, то, что она отвернулась навсегда. В словах сквозит ужас: «Come parea» («казалось») относится к «lontana» («далека»), но граничит со словом „sorrise" («улыбка») — поэтому Лонгфелло мог перевести в 1867 г.: «Thus I implored, and she, so far away smiled, as it seemed, and looked once more at me» («Я умолял; она, так далека, улыбнулась, казалось, и вновь поглядела на меня).
«Eterna» («вечно») тоже кажется относящимся к «si torno» («отвернулась»).

Д. Г. Россетти. Сон Данте в момент смерти Беатриче


Уильям Блейк. Беатриче беседует с Данте со своей колесницы